«Батько Горіо» Оноре де Бальзак. Проблематика твору
Матеріал
Урок 11. «Батько Горіо» Оноре де Бальзак. Проблематика твору
- Пожильці
- Суспільство
- Проблеми
- Критерії

Розглянь картину французького художника, сучасника Оноре де Бальзака Оноре Дом’є. Який сюжет на ній розгортається?
Дружня порада вчителю
У розрізі цього роману можна говорити про безліч проблем. Радимо зосередитися на таких проблемах: конфлікту поколінь (як люди різного віку дивляться на ті чи інші теми), а також грошей. На цьому буде зосереджений підсумковий урок. На прикладі «Дому Воке» та ставленні господині зʼясувати природу цих двох конфліктів найпростіше, тому цей урок — занурення в життя «Дому Воке».
Завдання 1
Виділи для кожного й кожної з пожильців «Дому Воке» власну сторінку. Графічно (словами, малюнками, колажами) розмісти інформацію, отриману з першого знайомства з мешканцями будинку.
Схема для роботи з персонажем:
- Імʼя
- Статус
- Зовнішність
- Риси характеру
- Життєвий досвід
- Що не може змінити?
- Чого насправді хоче?
- Із якими проблемами зіштовхується?
Незабаром з’являється, човгаючи розтоптаними пантофлями, сама господиня у тюлевому чепці, з-під якого вибивається пасмо недбало причепленого фальшивого волосся. Її пристаркувате, опасисте лице з носом, схожим на дзьоб папуги, пухкенькі ручки, надто великий бюст, все її гладке, мов у церковного пацюка, тіло цілком пасує до цієї вбогої кімнати, де звідусіль визирає лихо, де причаїлась жадібність, де пані Воке без огиди вдихає задушливе, смердюче повітря. Її холодне, мов перші осінні заморозки, обличчя, оточені зморшками оченята, які виражають усі переходи від робленої усмішки танцівниці до лиховісної похмурості лихваря, зрештою – вся її особа визначає характер пансіону, так само як пансіон визначає її особу. Адже немає каторги без наглядача: одне без одного їх годі собі уявити. Бліда пухкість цієї жінки – такий самий наслідок її життя, як тиф – наслідок шкідливого впливу лікарняного повітря. Шерстяна плетена спідниця, що її видно з-під перешитої із старого капота сукні, з якої крізь подерту матерію виглядає вата, відтворює дух вітальні, їдальні й садка, дає змогу уявити кухню і пансіонерів. Поява хазяйки завершує загальну картину. Пані Воке, якій уже років п’ятдесят, схожа на всіх жінок, що бували в бувальцях. Очі в неї прозорі й вираз невинний, як у звідниці, що ось-ось розпалиться, набиваючи ціну, а зрештою готова на все задля власної вигоди, навіть виказати Жоржа або Пішегрю, коли б можна було віддати їх у руки поліції ще раз. Проте, як кажуть пансіонери, вона, власне, добра жінка; чуючи, що вона ремствує і скиглить, як і вони самі, пожильці звикли вважати її небагатою. Хто такий був пан Воке? Вона ніколи не розповідала про небіжчика. Як він утратив свої статки? Йому не пощастило, казала вона. З нею він повівся погано, не лишив їй нічого, крім очей, щоб плакати, цього будинку, щоб жити, і права не співчувати нікому в нещасті, бо, як казала сама пані Воке, вона перестраждала все, що може витерпіти людина.
Почувши човгання своєї хазяйки, куховарка – товстуха Сільвія – квапиться подавати сніданок пансіонерам-пожильцям. Прихожі пансіонери брали звичайно тільки обід, що коштував тридцять франків на місяць.
На той час, коли починається наша повість, пансіонерів-пожильців було семеро. Два найкращі помешкання в пансіонаті містилися на другому поверсі; пані Воке жила в меншому, а друге займала пані Кутюр, вдова інтендантського комісара часів Республіки. З нею жила молоденька дівчина, Вікторина Тайфер, якій вона була за матір. Ці дві дами платили за пансіон тисячу вісімсот франків на рік. У двох кімнатах третього поверху мешкали – в одній дідуган на ім’я Пуаре, в другій – чоловік років під сорок, що носив чорний парик, фарбував баки, видавав себе за колишнього купця і називався Вотреном. На четвертому поверсі було чотири кімнати, одну наймала стара діва – мадмуазель Мішоно, другу – колишній власник фабрики вермішелі, макаронів і пшеничного крохмалю, що дозволяв називати себе просто батьком Горіо. Ще дві кімнати призначалися для перелітних птахів, для отих злидарів-студентів, що так само, як і батько Горіо та мадмуазель Мішоно, не могли нашкребти більше сорока п’яти франків у місяць на харчі та квартиру. Пані Воке не дуже дорожила такими пожильцями і брала їх тільки тому, що не було кращих; вони надто багато їли хліба.
Тієї пори одну з цих двох кімнат наймав юнак, який приїхав у Париж з Ангулема вивчати право; його численній родині доводилося терпіти тяжкі нестатки, щоб висилати хлопцеві тисячу двісті франків на рік. Ежен де Растіньяк – так звали пожильця – був із тих юнаків, яких лихо навчило працювати і які з молодих літ розуміють, що батьки покладають на них великі надії; ці юнаки готують собі щасливе майбутнє, наперед враховуючи вагу науки й завчасно пристосовуючи її до майбутніх умов суспільного ладу, щоб першими скористатися з них. Коли б у нього не було такої спостережливості й спритності, з якою він проникав у паризькі салони, це оповідання не набрало б тих життєвих барв, що ними воно завдячує саме гострому розумові цього студента і його прагненню розгадати таємницю однієї жахливої долі, яку старанно оберігали й самі винуватці, і її жертва.
Над четвертим поверхом було горище, де сушили білизну, і дві мансарди – там спали служник на ім’я Крістоф і гладка куховарка Сільвія.
Крім сімох пожильців, у пані Воке харчувалося не менш як вісім студентів – юристів або медиків – і двоє-троє завсідників з того самого кварталу, які брали тільки обід. На обід у їдальні збиралося вісімнадцять чоловік, а могло б уміститися й двадцять; але вранці сходилося тільки семеро пожильців, і сніданок справляв враження сімейних трапез. Усі приходили в пантофлях, обмінювалися зауваженнями про вбрання або вигляд прихожих столовників та про події вчорашнього вечора, висловлюючись довірливо, як близькі знайомі. Ці семеро пансіонерів були улюбленцями пані Воке, яка з астрономічною точністю розподіляла між ними свою увагу й піклування залежно від плати за пансіон. До цих осіб, зібраних випадком докупи, хазяйка ставилася з однаковою увагою. Двоє пожильців третього поверху платили тільки сімдесят два франки на місяць. Така дешевина, можлива тільки в передмісті Сен-Марсо, між Бурбом і Сальпетрієром, свідчила про те, що пансіонери, за винятком пані Кутюр, несли на собі тягар більш-менш одвертого убозтва. Ось чому злиденному виглядові приміщення відповідав і вбогий одяг пожильців. Чоловіки носили сюртуки якогось загадкового кольору, взуття, що його в багатих кварталах викидають на смітник, стару білизну, – одне слово, благеньку одежину. На жінках були перефарбовані й знову полинялі сукні, що давно вийшли з моди, старенькі поцеровані мережива, заношені до блиску рукавички, пожовклі комірці, а на плечах – подрані косинки. Але під такою одежею майже в усіх був міцний організм, який вистояв у життєвих бурях, обличчя холодні, сухі, стерті, немов вилучені з обігу монети. За в’ялими губами ховалися хижі зуби. Відчувалося, що в кожного з цих людей є своя драма, яку вони пережили чи ще переживають, – не з тих, що розігруються при світлі рампи серед декорацій, а жива, мовчазна драма, котра крижаним холодом стискає і хвилює серце, драма, яка не має кінця.
Завдання 2
Виконай завдання в групі.
Люди, які зібралися за столом, — зріз суспільства. Подивись на всіх персонажів й персонажок та розділи їх на «категорії». За яким принципом ти проведеш розподіл? Статків, статусу, віку тощо? Сформулюй і запиши висновок, які «категорії» людей становлять суспільство французької столиці початку ХІХ століття.
Завдання 3
Що обʼєднує пожильців «Дому Воке»? Як ставиться до кожного з них господиня? За якими критеріями оцінює? Що є визначальним для її ставлення?
Завдання 4
Повернись до своїх нотаток про кожного з пожильців «Дому Воке». Який він, студент Ежен? Яким ти його уявляєш? Опиши.
Чи відповідає твоє враження про образ героя зображенню юнака з картини сучасника Оноре де Бальзака — Гюстава Курбе? Чим вони подібні, а чим — відмінні?

«Чоловік зі шкіряним поясом» (1845-46) Гюстав Курбе
Джерело: https://fr.wikipedia.org/wiki/Gustave_Courbet#/media/Fichier:Gustave_Courbet_-_Self-Portrait_(Man_with_Leather_Belt)_-_WGA05486.jpg
Завдання 5
Яким було життя у Франції ХІХ століття? Які виклики поставали перед людьми? Склади список проблем, узявши за приклад пожильців «Дому Воке».
Повернись до картини з початку уроку та уяви, що адвокат на судовому засіданні — Оноре де Бальзак. Як ти думаєш: він захищає чи звинувачує своїх персонажів?

«Адвокат захисту» (1862-65) Оноре Дом’є
Джерело: https://en.wikipedia.org/wiki/Honoré_Daumier#/media/File:Honoré_Daumier,_Le_Défenseur_(Counsel_for_the_Defense),_c._1862-1865,_NGA_168817_(cropped).jpg
Прочитай фрагмент праці Фернана Броделя «Ідентичність Франції». Сформулюй запитання до змісту «Батька Горіо», на яке дає відповідь фрагмент праці Фернана Броделя.
До Парижа, виняткового, привілейованого міста, гроші сті- калися, зосереджувалися там, коли з’являлася можливість, знов опинялися у вільному обігу, витрачалися на предмети розкоші й задоволення. Саме всі гроші королівства — особливо політич ні — живили його досягнення і його паразитизм. Європейські міняйли знали, до того ж, що переказуючи гроші до Парижа, отримають безпосередньо платню готівкою, як у Венеції за тих самих часів Просвітництва.
Ця надзвичайна кількість грошей, цей надлишок паразитиз му були, за масштабами Франції, надмірними. Але зрештою усі міста жили, використовуючи перевагу грошей, життя завжди там було дорожче, ніж в інших місцях. Навіть Шатору, яке було близько 1800 року дуже жалюгідним містом, встановило порів няно з сусіднім регіоном рекорд дорожнечі життя.
Як інші міста, і навіть більше за них, Париж — також міс це, де сходяться потоки іммігрантів: трапляється, що жебра ки, волоцюги й злидарі беруть місто майже в облогу. Ніщо не зупиняє їх, навіть нечувана грубість паризьких поліцейських, занадто малочисленних, оскаженілих через своє безсилля пе ред жебрацтвом, яке поширюється, умить зісковзуючи у пра вопорушення. Це було пеклом в історії Парижа і навіть усієї Франції.
Що відрізняє Париж, — так це незвичайні запити товари- ства, засліпленого розкішшю королівського двору: воно докла дало всіх зусиль, аби копіювати його. Близько 1700 року Париж не задовольняється більше тим, що має на відстані руки якісні вина, «овочі й трави з надлишком»; йому треба, аби вирощу вали «фіґи, Гранати, апельсини та лимони… лікарські рослини, квіти будь-яких сортів… Садівники з околиць… мали підприємства зі збереження взимку спаржі, артишоків, качанів сала- ту-латуку і подібних речей, які можна знайти лише влітку» 332. (Оранжереї уже були на місці. І в садах, що охороняються — отаких, наприклад, як у Маре, до того як він став у XVII сторіччі (аристократичним кварталом, — ранні овочі.
Урок 11. «Батько Горіо» Оноре де Бальзак. Проблематика твору
- Пожильці
- Суспільство
- Проблеми
- Критерії

Розглянь картину французького художника, сучасника Оноре де Бальзака Оноре Дом’є. Який сюжет на ній розгортається?
Завдання 1
Виділи для кожного й кожної з пожильців «Дому Воке» власну сторінку. Графічно (словами, малюнками, колажами) розмісти інформацію, отриману з першого знайомства з мешканцями будинку.
Схема для роботи з персонажем:
- Імʼя
- Статус
- Зовнішність
- Риси характеру
- Життєвий досвід
- Що не може змінити?
- Чого насправді хоче?
- Із якими проблемами зіштовхується?
Незабаром з’являється, човгаючи розтоптаними пантофлями, сама господиня у тюлевому чепці, з-під якого вибивається пасмо недбало причепленого фальшивого волосся. Її пристаркувате, опасисте лице з носом, схожим на дзьоб папуги, пухкенькі ручки, надто великий бюст, все її гладке, мов у церковного пацюка, тіло цілком пасує до цієї вбогої кімнати, де звідусіль визирає лихо, де причаїлась жадібність, де пані Воке без огиди вдихає задушливе, смердюче повітря. Її холодне, мов перші осінні заморозки, обличчя, оточені зморшками оченята, які виражають усі переходи від робленої усмішки танцівниці до лиховісної похмурості лихваря, зрештою – вся її особа визначає характер пансіону, так само як пансіон визначає її особу. Адже немає каторги без наглядача: одне без одного їх годі собі уявити. Бліда пухкість цієї жінки – такий самий наслідок її життя, як тиф – наслідок шкідливого впливу лікарняного повітря. Шерстяна плетена спідниця, що її видно з-під перешитої із старого капота сукні, з якої крізь подерту матерію виглядає вата, відтворює дух вітальні, їдальні й садка, дає змогу уявити кухню і пансіонерів. Поява хазяйки завершує загальну картину. Пані Воке, якій уже років п’ятдесят, схожа на всіх жінок, що бували в бувальцях. Очі в неї прозорі й вираз невинний, як у звідниці, що ось-ось розпалиться, набиваючи ціну, а зрештою готова на все задля власної вигоди, навіть виказати Жоржа або Пішегрю, коли б можна було віддати їх у руки поліції ще раз. Проте, як кажуть пансіонери, вона, власне, добра жінка; чуючи, що вона ремствує і скиглить, як і вони самі, пожильці звикли вважати її небагатою. Хто такий був пан Воке? Вона ніколи не розповідала про небіжчика. Як він утратив свої статки? Йому не пощастило, казала вона. З нею він повівся погано, не лишив їй нічого, крім очей, щоб плакати, цього будинку, щоб жити, і права не співчувати нікому в нещасті, бо, як казала сама пані Воке, вона перестраждала все, що може витерпіти людина.
Почувши човгання своєї хазяйки, куховарка – товстуха Сільвія – квапиться подавати сніданок пансіонерам-пожильцям. Прихожі пансіонери брали звичайно тільки обід, що коштував тридцять франків на місяць.
На той час, коли починається наша повість, пансіонерів-пожильців було семеро. Два найкращі помешкання в пансіонаті містилися на другому поверсі; пані Воке жила в меншому, а друге займала пані Кутюр, вдова інтендантського комісара часів Республіки. З нею жила молоденька дівчина, Вікторина Тайфер, якій вона була за матір. Ці дві дами платили за пансіон тисячу вісімсот франків на рік. У двох кімнатах третього поверху мешкали – в одній дідуган на ім’я Пуаре, в другій – чоловік років під сорок, що носив чорний парик, фарбував баки, видавав себе за колишнього купця і називався Вотреном. На четвертому поверсі було чотири кімнати, одну наймала стара діва – мадмуазель Мішоно, другу – колишній власник фабрики вермішелі, макаронів і пшеничного крохмалю, що дозволяв називати себе просто батьком Горіо. Ще дві кімнати призначалися для перелітних птахів, для отих злидарів-студентів, що так само, як і батько Горіо та мадмуазель Мішоно, не могли нашкребти більше сорока п’яти франків у місяць на харчі та квартиру. Пані Воке не дуже дорожила такими пожильцями і брала їх тільки тому, що не було кращих; вони надто багато їли хліба.
Тієї пори одну з цих двох кімнат наймав юнак, який приїхав у Париж з Ангулема вивчати право; його численній родині доводилося терпіти тяжкі нестатки, щоб висилати хлопцеві тисячу двісті франків на рік. Ежен де Растіньяк – так звали пожильця – був із тих юнаків, яких лихо навчило працювати і які з молодих літ розуміють, що батьки покладають на них великі надії; ці юнаки готують собі щасливе майбутнє, наперед враховуючи вагу науки й завчасно пристосовуючи її до майбутніх умов суспільного ладу, щоб першими скористатися з них. Коли б у нього не було такої спостережливості й спритності, з якою він проникав у паризькі салони, це оповідання не набрало б тих життєвих барв, що ними воно завдячує саме гострому розумові цього студента і його прагненню розгадати таємницю однієї жахливої долі, яку старанно оберігали й самі винуватці, і її жертва.
Над четвертим поверхом було горище, де сушили білизну, і дві мансарди – там спали служник на ім’я Крістоф і гладка куховарка Сільвія.
Крім сімох пожильців, у пані Воке харчувалося не менш як вісім студентів – юристів або медиків – і двоє-троє завсідників з того самого кварталу, які брали тільки обід. На обід у їдальні збиралося вісімнадцять чоловік, а могло б уміститися й двадцять; але вранці сходилося тільки семеро пожильців, і сніданок справляв враження сімейних трапез. Усі приходили в пантофлях, обмінювалися зауваженнями про вбрання або вигляд прихожих столовників та про події вчорашнього вечора, висловлюючись довірливо, як близькі знайомі. Ці семеро пансіонерів були улюбленцями пані Воке, яка з астрономічною точністю розподіляла між ними свою увагу й піклування залежно від плати за пансіон. До цих осіб, зібраних випадком докупи, хазяйка ставилася з однаковою увагою. Двоє пожильців третього поверху платили тільки сімдесят два франки на місяць. Така дешевина, можлива тільки в передмісті Сен-Марсо, між Бурбом і Сальпетрієром, свідчила про те, що пансіонери, за винятком пані Кутюр, несли на собі тягар більш-менш одвертого убозтва. Ось чому злиденному виглядові приміщення відповідав і вбогий одяг пожильців. Чоловіки носили сюртуки якогось загадкового кольору, взуття, що його в багатих кварталах викидають на смітник, стару білизну, – одне слово, благеньку одежину. На жінках були перефарбовані й знову полинялі сукні, що давно вийшли з моди, старенькі поцеровані мережива, заношені до блиску рукавички, пожовклі комірці, а на плечах – подрані косинки. Але під такою одежею майже в усіх був міцний організм, який вистояв у життєвих бурях, обличчя холодні, сухі, стерті, немов вилучені з обігу монети. За в’ялими губами ховалися хижі зуби. Відчувалося, що в кожного з цих людей є своя драма, яку вони пережили чи ще переживають, – не з тих, що розігруються при світлі рампи серед декорацій, а жива, мовчазна драма, котра крижаним холодом стискає і хвилює серце, драма, яка не має кінця.
Завдання 2
Виконай завдання в групі.
Люди, які зібралися за столом, — зріз суспільства. Подивись на всіх персонажів й персонажок та розділи їх на «категорії». За яким принципом ти проведеш розподіл? Статків, статусу, віку тощо? Сформулюй і запиши висновок, які «категорії» людей становлять суспільство французької столиці початку ХІХ століття.
Завдання 3
Що обʼєднує пожильців «Дому Воке»? Як ставиться до кожного з них господиня? За якими критеріями оцінює? Що є визначальним для її ставлення?
Завдання 4
Повернись до своїх нотаток про кожного із пожильців «Дому Воке». Який він, студент Ежен? Яким ти його уявляєш? Опиши.
Чи відповідає твоє враження про образ героя зображенню юнака з картини сучасника Оноре де Бальзака — Гюстава Курбе? Чим вони подібні, а чим — відмінні?

«Чоловік зі шкіряним поясом» (1845-46) Гюстав Курбе
Джерело: https://fr.wikipedia.org/wiki/Gustave_Courbet#/media/Fichier:Gustave_Courbet_-_Self-Portrait_(Man_with_Leather_Belt)_-_WGA05486.jpg
Завдання 5
Яким було життя у Франції ХІХ століття? Які виклики поставали перед людьми? Склади список проблем, узявши за приклад пожильців «Дому Воке».
Повернись до картини з початку уроку та уяви, що адвокат на судовому засіданні — Оноре да Бальзак. Як ти думаєш: він захищає чи звинувачує своїх персонажів?

«Адвокат захисту» (1862-65) Оноре Дом’є
Джерело: https://en.wikipedia.org/wiki/Honoré_Daumier#/media/File:Honoré_Daumier,_Le_Défenseur_(Counsel_for_the_Defense),_c._1862-1865,_NGA_168817_(cropped).jpg
Прочитай фрагмент праці Фернана Броделя «Ідентичність Франції». Сформулюй запитання до змісту «Батька Горіо», на яке дає відповідь фрагмент праці Фернана Броделя.
До Парижа, виняткового, привілейованого міста, гроші сті- калися, зосереджувалися там, коли з’являлася можливість, знов опинялися у вільному обігу, витрачалися на предмети розкоші й задоволення. Саме всі гроші королівства — особливо політич ні — живили його досягнення і його паразитизм. Європейські міняйли знали, до того ж, що переказуючи гроші до Парижа, отримають безпосередньо платню готівкою, як у Венеції за тих самих часів Просвітництва.
Ця надзвичайна кількість грошей, цей надлишок паразитиз му були, за масштабами Франції, надмірними. Але зрештою усі міста жили, використовуючи перевагу грошей, життя завжди там було дорожче, ніж в інших місцях. Навіть Шатору, яке було близько 1800 року дуже жалюгідним містом, встановило порів няно з сусіднім регіоном рекорд дорожнечі життя.
Як інші міста, і навіть більше за них, Париж — також міс це, де сходяться потоки іммігрантів: трапляється, що жебра ки, волоцюги й злидарі беруть місто майже в облогу. Ніщо не зупиняє їх, навіть нечувана грубість паризьких поліцейських, занадто малочисленних, оскаженілих через своє безсилля пе ред жебрацтвом, яке поширюється, умить зісковзуючи у пра вопорушення. Це було пеклом в історії Парижа і навіть усієї Франції.
Що відрізняє Париж, — так це незвичайні запити товари- ства, засліпленого розкішшю королівського двору: воно докла дало всіх зусиль, аби копіювати його. Близько 1700 року Париж не задовольняється більше тим, що має на відстані руки якісні вина, «овочі й трави з надлишком»; йому треба, аби вирощу вали «фіґи, Гранати, апельсини та лимони… лікарські рослини, квіти будь-яких сортів… Садівники з околиць… мали підприємства зі збереження взимку спаржі, артишоків, качанів сала- ту-латуку і подібних речей, які можна знайти лише влітку» 332. (Оранжереї уже були на місці. І в садах, що охороняються — отаких, наприклад, як у Маре, до того як він став у XVII сторіччі (аристократичним кварталом, — ранні овочі.
Ділись та обговорюй важливе