матеріал 2

Урок 10. Тема. Перший феміністичний альманах в Україні: говоримо про «Перший вінок». Перевидання

Матеріал

Тема. Перший феміністичний альманах в Україні: говоримо про «Перший вінок». Перевидання

Урок 10


Опорні поняття
  • альманах;
  • феміністичний рух;
  • перевидання, репринт.
На цьому уроці ви попрацюєте з такими результатами навчання:
  • обґрунтовує, враховуючи різні погляди, ідеї та переконання, власну позицію щодо широкого кола особистісно та суспільно актуальних проблем, зокрема порушених у художньому тексті, медіатексті [12 МОВ 1.6.1-1 П]
  • коментує та обґрунтовує актуальність порушених в одному чи кількох текстах (зокрема медіатекстах) за тематикою обраного профілю або художніх текстах проблем, спираючись на суспільно-державні (національні) цінності України, українські історико-культурні надбання і традиції у світовому ціннісному контексті [12 МОВ 2.2.1-1]

Гачок

Чий варіант тобі подобається більше: Олени Пчілки чи Наталі Кобринської? А яку б назву ти обрав/обрала для альманаху?


Завдання
Завдання 1.

Переглянь зміст альманаху й «погортай» його сторінки (Оригінальне видання «Першого вінка»: https://shron1.chtyvo.org.ua/Almanakh/Pershyi_vinok_Zhinochyi_almanakh.pdf?

1. Поміркуй про жанрове розмаїття «Першого вінка»: які жанри переважають? Чому?

1. Поділися враженнями про твір або статтю, яку ти читав/читала вдома. Розкажи класу, про що цей твір? Як він написаний? Чи рекомендуєш ти його до прочитання і чому?

Завдання 2.

Уяви, що ти складаєш рекламу для «Першого вінка». Як би ти переконав/переконала людей прочитати альманах у 1887 році? А зараз, у ХХІ столітті? 

Намалюй ескізи.

Завдання 3.

Ознайомся з обкладинками та анотаціями. 

Поміркуй, чому Creative Women Publishing вирішили перевидати цей текст та ще й з книгою, що містить есеї про кожну з авторок альманаху?

1. Книга “Перший вінок»

Жіночий альманах «Перший вінок», надрукований у Львові 1887 року, мав важку й тривалу видавничу історію. Це видання назавжди увійшло в історію українського фемінізму як безпрецедентний і гідний подиву приклад інтелектуального, духовного, національного єднання. Саме таку об’єднавчу ідею видання — «В імені нашої національної єдности» — було проголошено в передмові Наталі Кобринської до цього альманаху. Це було надзвичайною подією в умовах бездержавності України, тоді розділеної поміж двома імперіями.  Під однією обкладинкою альманаху зійшлося 17 письменниць (11 — із Галичини і 6 — із Наддніпрянщини), котрі загалом подали в ньому 49 творів різного жанру (поезія, проза, наукові розвідки). 

Про що ця книжка?

Жіночий альманах «Перший вінок» став першим збірником, у якому «під стягом літератури» об’єдналися жінки різних соціальних станів, різного віку, з різних частин політично розділеної України. Не всі з 17 авторок «Першого вінка» в майбутньому стали відомими письменницями, як Наталія Кобринська, Леся Українка, Олена Пчілка, Уляна Кравченко, Людмила Старицька чи Дніпрова Чайка. Але те, що жінки вперше спільно виступили на літературному полі, надає цьому альманахові значущої ролі в історії літературного процесу, української преси, жіночого руху. 

Чимало із  авторок «Першого вінка» є малознаними або абсолютно невідомими постатями, як-от: Ольга Левицька, Катерина Довбенчук, Анна Павлик, Сидора Навроцька, Михайлина Рошкевич, Олеся Бажанська. А проте вони є знаковими для жіночої історії. Тому так важливо повернути ці імена нашій історії й повноцінно вписати їх у простір українського жіночого руху.

Альманах «Перший вінок», за словами Уляни Кравченко, за своїм змістом став «документом життя української жінки». У вміщених у ньому творах відображалися найактуальніші проблеми жіночого життя — взаємин із чоловіками, жіночої недолі, тілесності, початки нового руху серед жінок, різні жіночі типи й психологічні характери, сучасний економічний та соціальний стан української жінки. 

А ще завдяки «Першому вінку» в українській літературі вперше з’явився феномен літературного сестринства й саме явище жіночого письма. Це видання більше ніколи не повторилося в схожому форматі і не мало аналогів. Тому його культурно-історична, національна й літературна цінність безперечна.

2. Книга “Ті, що творили «Перший вінок»

У збірці есеїв представлено кожну із 17 авторок жіночого альманаху «Перший вінок», який 1887 року започаткував традицію жіночого письма в Україні. Видання представить цікаві залаштунки, настрої, обставини видавничої історії альманаху, який в умовах бездержавної України й суворого лінгвоциду зумів під однією обкладинкою об’єднати письменниць із Галичини й Наддніпрянщини. «Перший вінок» назавжди став цінним документом із життя української жінки.

Про що ця книжка?

У збірникові «Ті, що творили “Перший вінок”» в оригінальній версії науковиць і дослідниць жіночої історії представлено цілісний життєтворчий образ  кожної із авторок «Першого вінка» (Наталія Кобринська, Леся Українка, Олена Пчілка, Уляна Кравченко, Людмила Старицька, Ольга Франко, Дніпрова Чайка, Ганна Барвінок, Софія Окуневська, Климентина Попович, Ольга Левицька, Катерина Довбенчук, Анна Павлик, Сидора Навроцька, Михайлина Рошкевич, Олеся Бажанська, Олена Грицай) разом із невідомими фактами біографії. Висвітлено їхній шлях до альманаху,  проаналізовано художні тексти, надруковані у «Вінку», та їх рецепцію в критиці. Також показано, як альманах визначив подальшу письменницьку долю всіх цих жінок, дозволивши їм продовжити літературну кар’єру — чи навпаки, ставши в ній фінальною крапкою. 

По суті, цей збірник есеїв є першим популярним, відкривавчим, коментованим виданням до репринтної версії «Першого вінка». Він оприявнить його цікаві видавничі залаштунки, сперті на цінні архівні документи. Видання є вельми важливим з огляду на ювілейний рік 140-річчя українського жіночого руху.

Завдання 4.

Прочитай міркування головної редакторки видавництва Creative Women Publishing Ірини Ніколайчук. Сформулюй визначення репринту: у чому його особливість? Поміркуй, чому робити репринт складніше, ніж звичайне перевидання класики?

Як розповіла у коментарі Читомо головна редакторка видавництва Creative Women Publishing Ірина Ніколайчук, ідея випустити репринт виникла наприкінці 2022 року як відповідь на роздуми про тренд на перевидання класики на українському ринку й про те, як до нього могло б долучитися видавництво.«Ще коли вперше говорили про цю ідею з Аллою Швець, ми зачепили тему того, що далеко не всі 17 авторок, чиї твори увійшли до “Першого вінка”, однаковою мірою відомі широкому читацькому загалу в Україні. До того ж книжка, що оповідає історії життя та долучення до видання кожної з цих жінок, дає вагомий контекст, що не раз стає ключем до розуміння текстів альманаху. А це важливо, оскільки ми говоримо про часову дистанцію в 137 років», — поділилася Ніколайчук ідеєю проєкту. Вона розповіла, що збірник вирішили видати окремою книжкою, важливо було перевидати «Перший вінок» як окремий літературний артефакт.

«Я була тією людиною, яка спершу думала про коментоване академічне видання з текстами літературознавців — але зрештою ми зійшлися на такому компромісному варіанті: надати історії 17 авторок “Першого вінка” та його видавничих залаштунків окремою книжкою, написаною фаховими літературознавицями, але в максимально доступній формі», — повідомила видавчиня.

За її словами, репринти важливих старих видань навряд чи невдовзі стануть трендом серед українських видавництв: репринт багато в чому технічно складніше, дорожче, а особливості тогочасної літературної мови часом стають на заваді сприйняттю широким читацьким колам.

Книжки присвячені до 140-річчя українського жіночого руху, що припадає на 8 грудня 1884 року — саме тоді в Станиславові відбулися перші загальні збори першої в Україні жіночої організації «Товариство руських женщин». Видавництво Creative Women Publishing обіцяє іще новини, присвячені саме до 140-річчю жіночого руху, які оприлюднять пізніше.

Завдання 5.

З якими проблемами, на твою думку, можуть стикатися видавці, що перевидають тексти, яким 100 або 200 років. А як їх можна вирішити?

__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________


Рефлексія

Заповни таблицю.

Сприйняття «Першого вінка» наприкінці ХІХ століттяСприйняття «Першого вінка» в ХХІ столітті












Скористайся питаннями:

  1. Як суспільство сприйняло появу жіночого літературного голосу тоді? А як сприймає тепер?
  2. Які проблеми та теми були найгострішими в 1887 році? А які з них звучать актуально й зараз?
  3. Чи був альманах у 1887 році проривом для культури? А чи сприйнявся б він проривом сьогодні?
  4. Як змінилося ставлення до ролі жінки-письменниці відтоді й дотепер?
  5. Яке значення «Перший вінок» мав для української культури тоді й яке має зараз?
З чим ще можна попрацювати

1. Переглянь відео на каналі «Шалені авторки». Занотуй важливі події та факти.

https://www.youtube.com/watch?v=G7pLBHwvOWo&t=213s

2. Прочитай статтю.

https://suspilne.media/culture/946745-comu-stvorenna-persogo-vinka-nagadue-bridzertoniv-ak-cerez-majze-140-rokiv-perevidali-zinocij-almanah/

Домашнє завдання

Напиши уявний лист Наталії Кобринській чи Олені Пчілці з XXI століття: «Що б я розповів(-ла) тобі про сучасний жіночий рух та літературу?»

Джерела


Тема. Перший феміністичний альманах в Україні: говоримо про «Перший вінок». Перевидання

Урок 10


Опорні поняття
  • альманах;
  • феміністичний рух;
  • перевидання, репринт.
На цьому уроці ти
  • навчишся поєднувати інформацію з різних джерел (тексти, статті, медіа), щоб виконати завдання;
  • зможеш висловлювати й аргументувати власну думку, враховуючи різні погляди;
  • зрозумієш, як проблеми з текстів пов’язані з українськими цінностями та сучасним світом.

Гачок

Чий варіант тобі подобається більше: Олени Пчілки чи Наталії Кобринської? А яку б назву ти обрав/обрала для альманаху?


Завдання
Завдання 1.

Переглянь зміст альманаху й «погортай» його сторінки (Оригінальне видання «Першого вінка»: https://shron1.chtyvo.org.ua/Almanakh/Pershyi_vinok_Zhinochyi_almanakh.pdf?

1. Поміркуй про жанрове розмаїття «Першого вінка»: які жанри переважають? Чому?

1. Поділися враженнями про твір або статтю, яку ти читав/читала вдома. Розкажи класу, про що цей твір? Як він написаний? Чи рекомендуєш ти його до прочитання і чому?

Завдання 2.

Уяви, що ти складаєш рекламу для «Першого вінка». Як би ти переконав/переконала людей прочитати альманах у 1887 році? А зараз, у ХХІ столітті? 

Намалюй ескізи.

Завдання 3.

Ознайомся з обкладинками та анотаціями. 

Поміркуй, чому Creative Women Publishing вирішили перевидати цей текст та ще й з книгою, що містить есеї про кожну з авторок альманаху?

1. Книга “Перший вінок»

Жіночий альманах «Перший вінок», надрукований у Львові 1887 року, мав важку й тривалу видавничу історію. Це видання назавжди увійшло в історію українського фемінізму як безпрецедентний і гідний подиву приклад інтелектуального, духовного, національного єднання. Саме таку об’єднавчу ідею видання — «В імені нашої національної єдности» — було проголошено в передмові Наталі Кобринської до цього альманаху. Це було надзвичайною подією в умовах бездержавності України, тоді розділеної поміж двома імперіями.  Під однією обкладинкою альманаху зійшлося 17 письменниць (11 — із Галичини і 6 — із Наддніпрянщини), котрі загалом подали в ньому 49 творів різного жанру (поезія, проза, наукові розвідки). 

Про що ця книжка?

Жіночий альманах «Перший вінок» став першим збірником, у якому «під стягом літератури» об’єдналися жінки різних соціальних станів, різного віку, з різних частин політично розділеної України. Не всі із 17 авторок «Першого вінка» в майбутньому стали відомими письменницями, як Наталія Кобринська, Леся Українка, Олена Пчілка, Уляна Кравченко, Людмила Старицька чи Дніпрова Чайка. Але те, що жінки вперше спільно виступили на літературному полі, надає цьому альманахові значущої ролі в історії літературного процесу, української преси, жіночого руху. 

Чимало із  авторок «Першого вінка» є малознаними або абсолютно невідомими постатями, як-от Ольга Левицька, Катерина Довбенчук, Анна Павлик, Сидора Навроцька, Михайлина Рошкевич, Олеся Бажанська. А проте вони є знаковими для жіночої історії. Тому так важливо повернути ці імена нашій історії й повноцінно вписати їх у простір українського жіночого руху.

Альманах «Перший вінок», за словами Уляни Кравченко, за своїм змістом став «документом життя української жінки». У вміщених у ньому творах відображалися найактуальніші проблеми жіночого життя — взаємин з чоловіками, жіночої недолі, тілесності, початки нового руху серед жінок, різні жіночі типи і психологічні характери, сучасний економічний та соціальний стан української жінки. 

А ще завдяки «Першому вінку» в українській літературі вперше з’явився феномен літературного сестринства і саме явище жіночого письма. Це видання більше ніколи не повторилося в схожому форматі і не мало аналогів. Тому його культурно-історична, національна й літературна цінність безперечна.

2. Книга “Ті, що творили «Перший вінок»

У збірці есеїв представлено кожну з 17 авторок жіночого альманаху «Перший вінок», який 1887 року започаткував традицію жіночого письма в Україні. Видання представить цікаві залаштунки, настрої, обставини видавничої історії альманаху, який в умовах бездержавної України й суворого лінгвоциду зумів під однією обкладинкою об’єднати письменниць з Галичини й Наддніпрянщини. «Перший вінок» назавжди став цінним документом із життя української жінки.

Про що ця книжка?

У збірникові «Ті, що творили “Перший вінок”» в оригінальній версії науковиць і дослідниць жіночої історії представлено цілісний життєтворчий образ  кожної із авторок «Першого вінка» (Наталія Кобринська, Леся Українка, Олена Пчілка, Уляна Кравченко, Людмила Старицька, Ольга Франко, Дніпрова Чайка, Ганна Барвінок, Софія Окуневська, Климентина Попович, Ольга Левицька, Катерина Довбенчук, Анна Павлик, Сидора Навроцька, Михайлина Рошкевич, Олеся Бажанська, Олена Грицай) разом із невідомими фактами біографії. Висвітлено їхній шлях до альманаху,  проаналізовано художні тексти, надруковані у «Вінку», та їх рецепцію в критиці. Також показано, як альманах визначив подальшу письменницьку долю всіх цих жінок, дозволивши їм продовжити літературну кар’єру — чи навпаки, ставши в ній фінальною крапкою. 

По суті, цей збірник есеїв є першим популярним, відкривавчим, коментованим виданням до репринтної версії «Першого вінка». Він оприявнить його цікаві видавничі залаштунки, сперті на цінні архівні документи. Видання є вельми важливим з огляду на ювілейний рік 140-річчя українського жіночого руху.

Завдання 4.

Прочитай міркування головної редакторки видавництва Creative Women Publishing Ірини Ніколайчук. Сформулюй визначення репринту: у чому його особливість? Поміркуй, чому робити репринт складніше, ніж звичайне перевидання класики?

Як розповіла у коментарі Читомо головна редакторка видавництва Creative Women Publishing Ірина Ніколайчук, ідея випустити репринт виникла наприкінці 2022 року як відповідь на роздуми про тренд на перевидання класики на українському ринку й про те, як до нього могло б долучитися видавництво.«Ще коли вперше говорили про цю ідею з Аллою Швець, ми зачепили тему того, що далеко не всі 17 авторок, чиї твори увійшли до “Першого вінка”, однаковою мірою відомі широкому читацькому загалу в Україні. До того ж книжка, що оповідає історії життя та долучення до видання кожної з цих жінок, дає вагомий контекст, що не раз стає ключем до розуміння текстів альманаху. А це важливо, оскільки ми говоримо про часову дистанцію в 137 років», — поділилася Ніколайчук ідеєю проєкту. Вона розповіла, що збірник вирішили видати окремою книжкою, важливо було перевидати «Перший вінок» як окремий літературний артефакт.

«Я була тією людиною, яка спершу думала про коментоване академічне видання з текстами літературознавців — але зрештою ми зійшлися на такому компромісному варіанті: надати історії 17 авторок “Першого вінка” та його видавничих залаштунків окремою книжкою, написаною фаховими літературознавицями, але в максимально доступній формі», — повідомила видавчиня.

За її словами, репринти важливих старих видань навряд чи невдовзі стануть трендом серед українських видавництв: репринт багато в чому технічно складніше, дорожче, а особливості тогочасної літературної мови часом стають на заваді сприйняттю широким читацьким колам.

Книжки присвячені до 140-річчя українського жіночого руху, що припадає на 8 грудня 1884 року — саме тоді в Станиславові відбулися перші загальні збори першої в Україні жіночої організації «Товариство руських женщин». Видавництво Creative Women Publishing обіцяє іще новини, присвячені саме до 140-річчю жіночого руху, які оприлюднять пізніше.

Завдання 5.

З якими проблемами, на твою думку, можуть стикатися видавці, що перевидають тексти, яким 100 або 200 років. А як їх можна вирішити?

__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________


Рефлексія

Заповни таблицю.

Сприйняття «Першого вінка» наприкінці ХІХ століттяСприйняття «Першого вінка» в ХХІ столітті















Скористайся питаннями:

  1. Як суспільство сприйняло появу жіночого літературного голосу тоді? А як сприймає тепер?
  2. Які проблеми та теми були найгострішими в 1887 році? А які з них звучать актуально й зараз?
  3. Чи був альманах у 1887 році проривом для культури? А чи сприйнявся б він проривом сьогодні?
  4. Як змінилося ставлення до ролі жінки-письменниці відтоді й дотепер?
  5. Яке значення «Перший вінок» мав для української культури тоді й яке має зараз?
З чим ще можна попрацювати

1. Переглянь відео на каналі «Шалені авторки». Занотуй важливі події та факти.

https://www.youtube.com/watch?v=G7pLBHwvOWo&t=213s

2. Прочитай статтю.

https://suspilne.media/culture/946745-comu-stvorenna-persogo-vinka-nagadue-bridzertoniv-ak-cerez-majze-140-rokiv-perevidali-zinocij-almanah/

Домашнє завдання

Напиши уявний лист Наталії Кобринській чи Олені Пчілці з XXI століття: «Що б я розповів(-ла) тобі про сучасний жіночий рух та літературу?»

Джерела


Ділись та обговорюй важливе

Обкладинка коментарів до матеріалу