Урок 11. Тема. Поезія. Художня мова й особливості віршування
Матеріал
Урок 11. Тема. Поезія. Художня мова й особливості віршування
І. Франко «Як почуєш вночі край свойого вікна…»;
Г. Чубай «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…»;
Н. Білоцерківець «Забуваються лінії запахи барви і звуки…»;
Ю. Іздрик «LOVE BECAUSED»;
Ю. Покальчук «Не наступайте на любов».
- художня мова;
- рима;
- ритм;
- схема римування.
Поради для вчителя
Запропонуйте до обговорення вислів англійського поета-романтика, літературного критика Семюела Тейлора Колріджа (1772–1834), який визначав поезію як
«найкращі слова в їхньому найкращому порядку». Закцентуйте увагу на тому, що мовні засоби надзвичайно багаті, тому вибір слів письменником / письменницею може бути дуже точним, створюючи специфічний вплив на читача.
Завдання 1
1. Наведені нижче пари слів мають дуже схожі значення, але (працюючи в парах) спробуйте пояснити партнеру / партнерці тонкі відмінності між ними.
Поясніть, коли ви могли б використати одне слово, а коли інше.
- розпросторити / розширити
- полюбому / однозначно
- розпука / відчай
- окільцюють / оточать
- відмаяти / розігнати
2. Перше слово в кожній парі використане в одному з наведених віршів:
• «Як почуєш вночі край свойого вікна…»
• «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…»
• «Забуваються лінії запахи барви і звуки»
• «LOVE BECAUSED»
• «Не наступайте на любов»
Знайдіть вірш, у якому вжито кожне з цих слів.
Обговоріть, яким був би ефект, якби у вірші використали друге слово з кожної пари?
Тексти віршів
Іван Франко
Як почуєш вночі край свойого вікна,
Що щось плаче і хлипає важко,
Не тривожся зовсім, не збавляй собі сна,
Не дивися в той бік, моя пташко.
То не та сирота, що без мами блука,
Не голодний жебрак, моя зірко.
Се розпука моя, невтишима тоска,
Се любов моя плаче так гірко.
* * *
Грицько Чубай
Коли до губ твоїх лишається пів подиху,
Коли до губ твоїх лишається пів кроку —
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко.
Щось шепчеш зачаровано і тихо ти,
Той шепіт мою душу синьо крає.
І забуваю я, що вмію дихати,
І що ходити вмію забуваю.
А чорний птах повік твоїх здіймається
І впевненість мою кудись відмає.
Неступленим півкроку залишається,
Півподиху у горлі застряває.
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко,
Але до губ твоїх лишається пів подиху,
До губ твоїх лишається пів кроку.
* * *
Наталка Білоцерківець
забуваються лінії запахи барви і звуки
слабне зір гасне слух і минається радість проста
за своєю душею простягнеш обличчя і руки
але високо і недосяжно вона проліта
залишається тільки вокзал на останнім пероні
сіра піна розлуки клубочиться пухне і от
вже вона розмиває мої беззахисні долоні
і огидним солодким теплом наповзає на рот
залишилась любов але краще б її не було
в провінційній постелі я плакала доки стомилась
і бридливо рум’яний бузок заглядав до вікна
поїзд рівно ішов і закохані мляво дивились
як під тілом твоїм задихалась полиця брудна
затихала стихала банальна вокзальна весна
ми помрем не в Парижі тепер я напевно це знаю
в провінційній постелі що потом кишить і слізьми
і твого коньяку не подасть тобі жоден я знаю
нічиїм поцілунком не будемо втішені ми
під мостом Мірабо не розійдуться кола пітьми
надто гірко ми плакали і ображали природу
надто сильно любили коханців соромлячи тим
надто вірші писали поетів зневаживши зроду
нам вони не дозволять померти в Парижі і воду
під мостом Мірабо окільцюють конвоєм густим
* * *
Юрко Іздрик
LOVE BECAUSED
посаджу тебе на плечі
і підемо в глупу ніч
я люблю тебе до речі
бо любов – доречна річ
довгу плутану дорогу
знову вибрав добрий бог
я люблю тебе їй-богу
полюбому їй же бо
ти міняєш всю погоду
вітряки зриваєш з веж
я люблю тебе походу
і твою погоду теж
крізь юрбу пливеш свобідно
не ховаючи лице
ти – така прекрасна відьма!
от люблю тебе за це
від безсоння тисне в скронях
бозна-скільки вже не сплю
та люблю тебе в безсонні
і крізь сон також люблю
в ризиковані пригоди
потрапляє з тілом дух
ми – заручники природи
нами скріплено ланцюг
ми у ньому – тільки ланки
що єднають зло з добром
я люблю тебе як бранку
і стокгольмський твій синдром
ти реально нереальна –
віртуальний мій лайфхак
я люблю тебе в онлайні
а в офлайні – ще не факт
* * *
Юрко Покальчук
Не наступайте на любов
У Парижі перед рухомими сходами
на станції метро Алюзія
Я побачив написане великими
буквами білою фарбою слово Любов
Я спіткнувся об нього і ледве не впав
А потім озирнувся на перехожих
Хтось крокував байдуже ступав нічого на світі
не помічаючи окрім себе
Хтось спотикався
І здивовано
А часом перелякано
Переступав
А хтось замислювався і душа його світилася
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вірите переступайте,
Любов як навесні трава
Вона жива завжди жива
Не наступайте
Виходячи з метро на іншій станції
я знов побачив такий само напис
Тим самим почерком знову білим по чорному
хіднику було написано Любов
І я подякував подумки тому хто написав це
закликаючи до любові усіх довкола
усіх на світі
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не хочете переступайте,
Любов – причинний сенс життя
Сьогодні й завтра й в майбуття,
Не наступайте
Два попередніх написи на хідниках
перед сходами метро були на 4-й лінії
Я дістався центру і переходячи зі станції на станцію
вже шукав ці написи як щось рідне і близьке
Як дії спільника
І врешті я був просто щасливий
Коли знову побачив написане слово Любов
у самому центрі Парижа
на станції метро площа Шатле
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вмієте переступайте,
Ви спробуйте, воно прийде
Повірте у прийдешній день
Не наступайте
Ким би не був ти
Меркурію Кохання
Еросе з луком і стрілами
Чи просто віруючий у Бога Любові
як найвищу силу життя
Юначе
Я благословляю руку твою що писала це слово
на різних станціях паризького метро просто
на хідниках перед рухомими сходами білою
фарбою на чорному – Любов
Я вклоняюся силі твого почуття
і перед бажанням розпросторити його
на цілий світ
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не можете переступайте,
Кохання втрачені сліди
Однак із вами назавжди
Не наступайте
Я заклинаю усіх – пишіть слово
Любов
Пишіть це слово – на стінах і бруківках, на будинках
І парканах, в метро і в ліфтах, і в парадних
І на вулицях і площах
і у себе в душі
незупинно
зараз і завжди
пишіть це слово
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вірите переступайте,
Любов як навесні трава
Вона жива завжди жива
Не наступайте
* * *
Художня мова
У поезії, як і в прозі, лексика може бути стилістично нейтральною чи стилістично забарвленою, може містити діалектизми, застарілі слова чи неологізми, жаргонізми тощо.
Коли ми говоримо про вибір слів у вірші, ми описуємо специфіку його художньої мови.
Завдання 2
Прочитай уривок із учнівського аналізу художньої мови вірша
Н. Білоцерківець «Забуваються лінії запахи барви і звуки…». Зверни увагу на те, як ключові спостереження за художньою мовою підтверджено прикладами з самого вірша.

Завдання 3
Як би ти описав / описала художню мову кожного з наведених нижче віршів?
Напиши одне або два речення, які б давали характеристику художньої мови зазначених поезій.
Не забудь навести приклади для підтвердження своїх думок.
- «Як почуєш вночі край свойого вікна…»
- «LOVE BECAUSED»
- «Не наступайте на любов»
Звукові ефекти у віршах
Поети й поетки також використовують звукові ефекти, щоби створити певний вплив на читача / читачку або слухача / слухачку.
Наприклад, алітерація та асонанс допомагають покращити сприйняття читачем / читачкою і посилюють сприйняття значення вірша.
Алітерація – повторення однакових чи подібних за звучанням приголосних звуків для підсилення звукової або інтонаційної виразності, для емоційного поглиблення змісту. Наприклад: «Реве та стогне Дніпр широкий…» (Т. Шевченко).
Асонанс – повторення однакових чи подібних голосних звуків, що надає художньому тексту милозвучності, підсилює його музичність, поглиблює зміст.
Наприклад: «Осінній день, осінній день, осінній! / О синій день, о синій день, о синій!..» (Л. Костенко).
Іноді митці й мисткині використовують ономатопею (звукопис) – слова, які імітують звуки. Найчастіше це вигуки (“А я у гай ходила / по квітку ось яку! / А там дерева – люлі. / І все отак зозулі: / ку-ку!» (П. Тичина) чи слова, які прямо пов’язані з істотами або предметами – джерелами звуку: наприклад, дієслова типу «квакати», «нявкати», «кукурікати», «торохтіти» і похідні від них іменники.
Завдання 4
1. Які звукові ефекти використовують поети / поетки в наведених уривках?
- Щось шепчеш зачаровано і тихо ти,
Той шепіт мою душу синьо крає. - і огидним солодким теплом наповзає на рот
залишилась любов але краще б її не було - Як почуєш вночі край свойого вікна,
Що щось плаче і хлипає важко… - затихала стихала банальна вокзальна весна…
2. Який вплив мають ці звукові ефекти?
Як вони привертають увагу читача / читачки та поглиблюють сприйняття вірша?
Ритм і рима
Характерна ознака ліричних творів – віршована форма. Обов’язковою ознакою віршованої мови є наявність ритму.
Ритмом узагалі (не лише в поезії) називають повторення однакових або подібних явищ через певні, співмірні відрізки часу.
Віршовий ритм – це повторення співмірних складів чи рядків поспіль один за одним. Більшість віршів мають і риму – суголосся закінчень у суміжних та близько розташованих словах вірша (наприклад: воля – доля, на сонці – сторонці). Рима зазвичай трапляється наприкінці рядків, хоча іноді може бути внутрішня рима, коли слова римуються всередині одного рядка.
Приклад рими у вірші «LOVE BECAUSED»:
посаджу тебе на плечі
і підемо в глупу ніч
я люблю тебе до речі
бо любов – доречна річ
довгу плутану дорогу
знову вибрав добрий бог
я люблю тебе їй-богу
полюбому їй же бо
Завдання 5
1. Переглянь вірші, тексти яких наведено в цьому уроці вище.
Розподіли їх у дві групи:
- вірші з римою;
- вірші без рими.
Спробуй «почути» риму у своїй голові, коли читаєш вірш.
| Схема римування Щоб описати римування, кожній римі присвоюють букву алфавіту. Наприклад, у вірші «LOVE BECAUSED»: • плечі (A), ніч (Б), речі (A), річ (Б), дорогу (В), бог (Г), їй-богу (В), бо (Г) Схема римування: АБАБ ВГВГ. |
2. а) Як би ти описав / описала схеми римування у віршах «Коли до губ твоїх лишається пів подиху» та «Забуваються лінії запахи барви і звуки»?
Використовуй літерну систему для позначення рими.
б) Який ефект створюють ці схеми римування?
в) Чи є схема римування однаковою у всіх строфах?
Знайди і запиши будь-які варіації.
г) Вибери одну з варіацій схеми римування. Чому, на твою думку, поет / поетка змінив / змінила її?
Поради для вчителя
Поясніть, що поети й поетки не завжди використовують одну й ту само схему римування в одному вірші.
Іноді вони спочатку встановлюють чіткий ритм, а потім навмисно змінюють його, щоби привернути увагу:
забуваються лінії запахи барви і звуки А
слабне зір гасне слух і
минається радість проста Б
за своєю душею простягнеш обличчя і руки А
але високо і недосяжно вона проліта Бзалишається тільки вокзал на останнім пероні В
сіра піна розлуки клубочиться пухне і от Г
вже вона розмиває мої беззахисні долоні В
і огидним солодким теплом наповзає на рот Г
залишилась любов але краще б її не було Д
Для чого аналізувати спосіб римування у віршах? Чи додає це щось до розуміння поезії?
Неповна рима
Деякі вірші містять неповну риму, коли звуки майже збігаються, але не повністю.
Приклад неповної рими:
в провінційній постелі я плакала доки стомилась
і бридливо рум’яний бузок заглядав до вікна
поїзд рівно ішов і закохані мляво дивились
як під тілом твоїм задихалась полиця брудна
затихала стихала банальна вокзальна весна
Поети й поетки часто використовують суміш повної рими, неповної рими або відсутності рими.
Завдання 6
1. Разом із партнером / партнеркою уважно проаналізуйте «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…».
Зверніть увагу, як Г. Чубай використовує повну та неповну рими.
2. Знайдіть два приклади неповних рим і поясніть, чому поет використав цей прийом у вірші.
| Ритмічні особливості У віршованих рядках наголошені та ненаголошені склади утворюють певну модель, що, повторюючись, забезпечує ритм поезії. Наприклад, у рядку: в про-він-ЦІЙ-ній-пос-ТЕ-лі-я-ПЛА-ка-ла-ДО-ки-сто-МИ-лась – / – – / – – / – – / – – / – повторюваною моделлю є – – / (ненаголошений склад + ненаголошений склад + наголошений склад). Така ритмічна модель відображає загальний меланхолійний настрій поезії. Ритм у вірші може також створювати відчуття руху або емоційного напруження тощо, тому важливо не лише визначає ритмічні особливості поезії, а й пояснювати, який ефект ці особливості створюють. Підказками в цьому процесі можуть стати такі запитання: – Чому поет / поетка обирає саме таку ритмічну модель? – Яким є ефект від використання цієї моделі? Цей ефект один чи їх кілька? – Як цей ефект поглиблює твоє розуміння поезії? |
Завдання 7
Використовуючи те, що ти вивчив / вивчила на уроці, запиши аналіз поезії Ю. Покальчука «Не наступайте на любов». Прокоментуй такі аспекти:
- художня мова;
- звукові ефекти;
- особливості римування;
- ритмічні особливості.
Урок 11. Тема. Поезія. Художня мова й особливості віршування
І. Франко «Як почуєш вночі край свойого вікна…»;
Г. Чубай «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…»;
Н. Білоцерківець «Забуваються лінії запахи барви і звуки…»;
Ю. Іздрик «LOVE BECAUSED»;
Ю. Покальчук «Не наступайте на любов».
- художня мова;
- рима;
- ритм;
- схема римування.
Обговоріть вислів англійського поета-романтика, літературного критика Семюела Тейлора Колріджа (1772–1834), який визначав поезію як
| «найкращі слова в їхньому найкращому порядку». |
Завдання 1
1. Наведені нижче пари слів мають дуже схожі значення, але (працюючи в парах) спробуйте пояснити партнеру / партнерці тонкі відмінності між ними.
Поясніть, коли ви могли б використати одне слово, а коли інше.
- розпросторити / розширити
- полюбому / однозначно
- розпука / відчай
- окільцюють / оточать
- відмаяти / розігнати
2. Перше слово в кожній парі використане в одному з наведених віршів:
• «Як почуєш вночі край свойого вікна…»
• «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…»
• «Забуваються лінії запахи барви і звуки»
• «LOVE BECAUSED»
• «Не наступайте на любов»
Знайдіть вірш, у якому вжито кожне з цих слів.
Обговоріть, яким був би ефект, якби у вірші використали друге слово з кожної пари?
Тексти віршів:
Іван Франко
Як почуєш вночі край свойого вікна,
Що щось плаче і хлипає важко,
Не тривожся зовсім, не збавляй собі сна,
Не дивися в той бік, моя пташко.
То не та сирота, що без мами блука,
Не голодний жебрак, моя зірко.
Се розпука моя, невтишима тоска,
Се любов моя плаче так гірко.
* * *
Грицько Чубай
Коли до губ твоїх лишається пів подиху,
Коли до губ твоїх лишається пів кроку —
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко.
Щось шепчеш зачаровано і тихо ти,
Той шепіт мою душу синьо крає.
І забуваю я, що вмію дихати,
І що ходити вмію забуваю.
А чорний птах повік твоїх здіймається
І впевненість мою кудись відмає.
Неступленим півкроку залишається,
Півподиху у горлі застряває.
Зіниці твої виткані із подиву,
В очах у тебе синьо і широко,
Але до губ твоїх лишається пів подиху,
До губ твоїх лишається пів кроку.
* * *
Наталка Білоцерківець
забуваються лінії запахи барви і звуки
слабне зір гасне слух і минається радість проста
за своєю душею простягнеш обличчя і руки
але високо і недосяжно вона проліта
залишається тільки вокзал на останнім пероні
сіра піна розлуки клубочиться пухне і от
вже вона розмиває мої беззахисні долоні
і огидним солодким теплом наповзає на рот
залишилась любов але краще б її не було
в провінційній постелі я плакала доки стомилась
і бридливо рум’яний бузок заглядав до вікна
поїзд рівно ішов і закохані мляво дивились
як під тілом твоїм задихалась полиця брудна
затихала стихала банальна вокзальна весна
ми помрем не в Парижі тепер я напевно це знаю
в провінційній постелі що потом кишить і слізьми
і твого коньяку не подасть тобі жоден я знаю
нічиїм поцілунком не будемо втішені ми
під мостом Мірабо не розійдуться кола пітьми
надто гірко ми плакали і ображали природу
надто сильно любили коханців соромлячи тим
надто вірші писали поетів зневаживши зроду
нам вони не дозволять померти в Парижі і воду
під мостом Мірабо окільцюють конвоєм густим
* * *
Юрко Іздрик
LOVE BECAUSED
посаджу тебе на плечі
і підемо в глупу ніч
я люблю тебе до речі
бо любов – доречна річ
довгу плутану дорогу
знову вибрав добрий бог
я люблю тебе їй-богу
полюбому їй же бо
ти міняєш всю погоду
вітряки зриваєш з веж
я люблю тебе походу
і твою погоду теж
крізь юрбу пливеш свобідно
не ховаючи лице
ти – така прекрасна відьма!
от люблю тебе за це
від безсоння тисне в скронях
бозна-скільки вже не сплю
та люблю тебе в безсонні
і крізь сон також люблю
в ризиковані пригоди
потрапляє з тілом дух
ми – заручники природи
нами скріплено ланцюг
ми у ньому – тільки ланки
що єднають зло з добром
я люблю тебе як бранку
і стокгольмський твій синдром
ти реально нереальна –
віртуальний мій лайфхак
я люблю тебе в онлайні
а в офлайні – ще не факт
* * *
Юрко Покальчук
Не наступайте на любов
У Парижі перед рухомими сходами
на станції метро Алюзія
Я побачив написане великими
буквами білою фарбою слово Любов
Я спіткнувся об нього і ледве не впав
А потім озирнувся на перехожих
Хтось крокував байдуже ступав нічого на світі
не помічаючи окрім себе
Хтось спотикався
І здивовано
А часом перелякано
Переступав
А хтось замислювався і душа його світилася
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вірите переступайте,
Любов як навесні трава
Вона жива завжди жива
Не наступайте
Виходячи з метро на іншій станції
я знов побачив такий само напис
Тим самим почерком знову білим по чорному
хіднику було написано Любов
І я подякував подумки тому хто написав це
закликаючи до любові усіх довкола
усіх на світі
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не хочете переступайте,
Любов – причинний сенс життя
Сьогодні й завтра й в майбуття,
Не наступайте
Два попередніх написи на хідниках
перед сходами метро були на 4-й лінії
Я дістався центру і переходячи зі станції на станцію
вже шукав ці написи як щось рідне і близьке
Як дії спільника
І врешті я був просто щасливий
Коли знову побачив написане слово Любов
у самому центрі Парижа
на станції метро площа Шатле
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вмієте переступайте,
Ви спробуйте, воно прийде
Повірте у прийдешній день
Не наступайте
Ким би не був ти
Меркурію Кохання
Еросе з луком і стрілами
Чи просто віруючий у Бога Любові
як найвищу силу життя
Юначе
Я благословляю руку твою що писала це слово
на різних станціях паризького метро просто
на хідниках перед рухомими сходами білою
фарбою на чорному – Любов
Я вклоняюся силі твого почуття
і перед бажанням розпросторити його
на цілий світ
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не можете переступайте,
Кохання втрачені сліди
Однак із вами назавжди
Не наступайте
Я заклинаю усіх – пишіть слово
Любов
Пишіть це слово – на стінах і бруківках, на будинках
І парканах, в метро і в ліфтах, і в парадних
І на вулицях і площах
і у себе в душі
незупинно
зараз і завжди
пишіть це слово
Не наступайте на любов, не наступайте
Якщо не вірите переступайте,
Любов як навесні трава
Вона жива завжди жива
Не наступайте
* * *
Художня мова
У поезії, як і в прозі, лексика може бути стилістично нейтральною чи стилістично забарвленою, може містити діалектизми, застарілі слова чи неологізми, жаргонізми тощо.
Коли ми говоримо про вибір слів у вірші, ми описуємо специфіку його художньої мови.
Завдання 2
Прочитай уривок із учнівського аналізу художньої мови вірша
Н. Білоцерківець «Забуваються лінії запахи барви і звуки…». Зверни увагу на те, як ключові спостереження за художньою мовою підтверджено прикладами з самого вірша.

Завдання 3
Як би ти описав / описала художню мову кожного з наведених нижче віршів?
Напиши одне або два речення, які б давали характеристику художньої мови зазначених поезій.
Не забудь навести приклади для підтвердження своїх думок.
- «Як почуєш вночі край свойого вікна…»
- «LOVE BECAUSED»
- «Не наступайте на любов»
| _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
Звукові ефекти у віршах
Поети й поетки також використовують звукові ефекти, щоб створити певний вплив на читача / читачку або слухача / слухачку.
Наприклад, алітерація та асонанс допомагають покращити сприйняття читачем / читачкою і посилюють сприйняття значення вірша.
Алітерація – повторення однакових чи подібних за звучанням приголосних звуків для підсилення звукової або інтонаційної виразності, для емоційного поглиблення змісту. Наприклад: «Реве та стогне Дніпр широкий…» (Т. Шевченко).
Асонанс – повторення однакових чи подібних голосних звуків, що надає художньому тексту милозвучності, підсилює його музичність, поглиблює зміст.
Наприклад: «Осінній день, осінній день, осінній! / О синій день, о синій день, о синій!..» (Л. Костенко).
Іноді митці й мисткині використовують ономатопею (звукопис) – слова, які імітують звуки. Найчастіше це вигуки (“А я у гай ходила / по квітку ось яку! / А там дерева – люлі. / І все отак зозулі: / ку-ку!» (П. Тичина) чи слова, які прямо пов’язані з істотами або предметами – джерелами звуку: наприклад, дієслова типу «квакати», «нявкати», «кукурікати», «торохтіти» і похідні від них іменники.
Завдання 4
1. Які звукові ефекти використовують поети / поетки в наведених уривках?
- Щось шепчеш зачаровано і тихо ти,
Той шепіт мою душу синьо крає. - і огидним солодким теплом наповзає на рот
залишилась любов але краще б її не було - Як почуєш вночі край свойого вікна,
Що щось плаче і хлипає важко… - затихала стихала банальна вокзальна весна…
2. Який вплив мають ці звукові ефекти?
Як вони привертають увагу читача / читачки та поглиблюють сприйняття вірша?
Ритм і рима
Характерна ознака ліричних творів – віршована форма. Обов’язковою ознакою віршованої мови є наявність ритму.
Ритмом узагалі (не лише в поезії) називають повторення однакових або подібних явищ через певні, співмірні відрізки часу.
Віршовий ритм – це повторення співмірних складів чи рядків поспіль один за одним. Більшість віршів мають і риму – суголосся закінчень у суміжних та близько розташованих словах вірша (наприклад: воля – доля, на сонці – сторонці). Рима зазвичай трапляється наприкінці рядків, хоча іноді може бути внутрішня рима, коли слова римуються всередині одного рядка.
Приклад рими у вірші «LOVE BECAUSED»:
посаджу тебе на плечі
і підемо в глупу ніч
я люблю тебе до речі
бо любов – доречна річ
довгу плутану дорогу
знову вибрав добрий бог
я люблю тебе їй-богу
полюбому їй же бо
Завдання 5
1. Переглянь вірші, тексти яких наведено в цьому уроці вище.
Розподіли їх у дві групи:
- вірші з римою;
- вірші без рими.
Спробуй «почути» риму у своїй голові, коли читаєш вірш.
| Схема римування Щоб описати римування, кожній римі присвоюють букву алфавіту. Наприклад, у вірші «LOVE BECAUSED»: • плечі (A), ніч (Б), речі (A), річ (Б), дорогу (В), бог (Г), їй-богу (В), бо (Г) Схема римування: АБАБ ВГВГ. |
2. а) Як би ти описав / описала схеми римування у віршах «Коли до губ твоїх лишається пів подиху» та «Забуваються лінії запахи барви і звуки»?
Використовуй літерну систему для позначення рими.
б) Який ефект створюють ці схеми римування?
в) Чи є схема римування однаковою у всіх строфах?
Знайди і запиши будь-які варіації.
г) Вибери одну з варіацій схеми римування. Чому, на твою думку, поет / поетка змінив / змінила її?
забуваються лінії запахи барви і звуки
слабне зір гасне слух і
минається радість проста
за своєю душею простягнеш обличчя і руки
але високо і недосяжно вона проліта
залишається тільки вокзал на останнім пероні
сіра піна розлуки клубочиться пухне і от
вже вона розмиває мої беззахисні долоні
і огидним солодким теплом наповзає на рот
залишилась любов але краще б її не було
Для чого аналізувати спосіб римування у віршах? Чи додає це щось до розуміння поезії?
Неповна рима
Деякі вірші містять неповну риму, коли звуки майже збігаються, але не повністю.
Приклад неповної рими:
в провінційній постелі я плакала доки стомилась
і бридливо рум’яний бузок заглядав до вікна
поїзд рівно ішов і закохані мляво дивились
як під тілом твоїм задихалась полиця брудна
затихала стихала банальна вокзальна весна
Поети й поетки часто використовують суміш повної рими, неповної рими або відсутності рими.
Завдання 6
1. Разом із партнером / партнеркою уважно проаналізуйте «Коли до губ твоїх лишається пів подиху…».
Зверніть увагу, як Г. Чубай використовує повну та неповну рими.
2. Знайдіть два приклади неповних рим і поясніть, чому поет використав цей прийом у вірші.
| Ритмічні особливості У віршованих рядках наголошені та ненаголошені склади утворюють певну модель, що, повторюючись, забезпечує ритм поезії. Наприклад, у рядку: в про-він-ЦІЙ-ній-пос-ТЕ-лі-я-ПЛА-ка-ла-ДО-ки-сто-МИ-лась – / – – / – – / – – / – – / – повторюваною моделлю є – – / (ненаголошений склад + ненаголошений склад + наголошений склад). Така ритмічна модель відображає загальний меланхолійний настрій поезії. Ритм у вірші може також створювати відчуття руху або емоційного напруження тощо, тому важливо не лише визначає ритмічні особливості поезії, а й пояснювати, який ефект ці особливості створюють. Підказками в цьому процесі можуть стати такі запитання: – Чому поет / поетка обирає саме таку ритмічну модель? – Яким є ефект від використання цієї моделі? Цей ефект один чи їх кілька? – Як цей ефект поглиблює твоє розуміння поезії? |
Завдання 7
Використовуючи те, що ти вивчив / вивчила на уроці, запиши аналіз поезії Ю. Покальчука «Не наступайте на любов». Прокоментуй такі аспекти:
- художня мова;
- звукові ефекти;
- особливості римування;
- ритмічні особливості.
Ділись та обговорюй важливе