матеріал 15

Урок 35

Матеріал

Урок 35


Комунікативна лінія

Успішна молодь.
Командний успіх активної молоді: патенти, гранти, спільні проєкти в громаді

Мовна лінія

Однорідні члени речення. Розділові знаки при однорідних членах речення

Опорні поняття:
  • грант;
  • написання грантової заявки.
На цьому уроці ви попрацюєте з такими результатами навчання:
  • виокремлює потрібну інформацію з одного чи кількох джерел (зокрема художніх текстів, медіатекстів, а також неструктурованого мовлення) та ефективно використовує її в змінюваних ситуаціях спілкування [12 МОВ 1.3.1];
  • застосовує різні способи фіксування інформації (зокрема художнього тексту, медіатексту, множинного тексту), використовуючи вербальні та візуалізаційні засоби [12 МОВ 1.2.2];

Гачок

На цьому уроці поговоримо, як правильно читати оголошення про гранти, на що варто звернути увагу.


Завдання
Завдання 1

Поділіть учнів на групи. Одна група має опрацювати відео і виписати основні моменти, на які варто звернути увагу, а інша – текст. Варто наголосити, що джерелах є повторювана інформація, а є унікальна і важливо “виловити” саме її.

Подивись відео та опрацюй текст. Зроби конспект. Використовуй схеми, кольорові позначки та інші елементи для зручності оформлення.

Текст

Завдання до тексту та відео:

1.Чому важливо вивчати інтереси грантодавця перед поданням заявки?

2. Проаналізуй перелік дій, які рекомендують для успішного подання гранту. Які з них є найважливішими, а які — другорядними? Обґрунтуй свою відповідь.

3. Як ти вважаєш, які найчастіші помилки трапляються під час подання грантових заявок? 

4. Як, на твою думку, правильно поєднувати логіку і емоційність у заявці на грант?

5. Сформулюй поради для новачка, який подає заявку на грант, у вигляді списку з однорідними членами  (наприклад: “Не забудь про…”), використовуючи єднальні та розділові сполучники.

6. Створи діаграму Вена, опрацювавши матеріал з відео та тексту.

Завдання 2

Опрацюй інформацію про гранти. Запиши у вигляді конспекту потрібні дані про кожен грант.

  • Сфера;
  • для кого;
  • кінцевий термін подачі заявок;
  • сума гранту;
  • географія гранту.
Завдання 3

Знайди у текстах оголошень з попередньої вправи однорідні члени речення, добери до них узагальнювальні слова, які виражені іменниками, займенниками та прислівниками.

Представляєте музей, архів або громадську організацію, що працює із культурною спадщиною? Тоді цей грант для вас.

У вас буде пів року та до 20 000 євро, щоб оцифрувати спадщину національних спільнот України. Придбайте сучасний 3D сканер, облаштуйте потужну серверну, оплатіть хмарне сховище на роки вперед або проконсультуйтесь з профі з оцифрування — ми підтримаємо.

Отримайте до 4 000 євро на омріяний професійний захід у ЄС або Великій Британії.

Відвідуйте фестивалі та тренінги, знайомтеся з провідними експертами та колегами, робіть дослідження і презентуйте здобутки, працюйте над проєктами самостійно та спільно з європейськими партнерами.

Витрати на транспорт, житло, харчування, візи, страхування та квитки на події за нами.

Маємо три конкурси, обирайте свій:

  1. Для професіоналів сфери культури та креативних індустрій.
  2. Для медійників.
  3. Для освітян та молодіжних працівників.     

До 5 000 євро на переклад книжок загроженими мовами — дедлайн подовжено!

Україна — точка перетину історій понад ста народів. Хтось зберіг свої звичаї, культуру, мову. А хтось — втрачає абетку. Саме заради таких народів House of Europe створили цей грант.

🗣️ Отримайте до 5 000 євро для перекладів з або на кримськотатарську, гагаузьку, їдиш, караїмську, білоруську, кримчацьку, ромську, румейську або урумську мови.

⚡️ Грант допоможе на кожному етапі роботи: від перекладу до популяризації книжки.

📣 Запрошуємо подаватися українські видавництва і видавничі організації, зареєстровані як юридична особа — ТОВ, ФОП або громадська організація. ⏰ Важливо! Дедлайн подовжено до 4 квітня 2025 о 15:00 за київським часом. Подовження стосується лише перекладів з та на загрожені мови. Для перекладів з мов ЄС дедлайн залишається без змін.

Маєте круту ідею для фестивалю, виставки чи форуму? Допоможемо втілити її у життя.

У вас буде до 20 000 євро на захід, який давно чекають у вашому місті.

Хто може взяти участь?
Чекаємо на заявки як від відомих щорічних фестивалів, так і нових подій.

Головне мати зареєстровану неприбуткову організацію, релевантний досвід та перевірену команду.

Пропонуємо 2 можливості:

  1. Гранти на локальні події (підтримаємо музичні фестивалі, урбаністичні майтерні,виставки, медіафоруми та інші події, на які давно чекають у вашому місті).
  2. Гранти на локальні події, присвячені національним спільнотам (підтримаємо події, що розкажуть про культуру національних спільнот – від традиційних свят до сучасних фестивалів).
Завдання 4

Запиши словосполучення у дві колонки, постав, де потрібно, розділові знаки.

Омріяний професійний захід, відомими провідними експертами, кримськотатарська гагаузька мова, насичені локальні події, зареєстрована неприбуткова організація, відомий щорічний фестиваль, ваше рідне місто.

З однорідними означеннямиЗ неоднорідними означеннями
  

Із чим іще можна попрацювати?

Урок 35


Комунікативна лінія

Успішна молодь.
Командний успіх активної молоді: патенти, гранти, спільні проєкти в громаді

Мовна лінія

Однорідні члени речення. Розділові знаки при однорідних членах речення

Опорні поняття:
  • грант;
  • написання грантової заявки.
На цьому уроці ви попрацюєте з такими результатами навчання:
  • виокремлює потрібну інформацію з одного чи кількох джерел (зокрема художніх текстів, медіатекстів, а також неструктурованого мовлення) та ефективно використовує її в змінюваних ситуаціях спілкування [12 МОВ 1.3.1];
  • застосовує різні способи фіксування інформації (зокрема художнього тексту, медіатексту, множинного тексту), використовуючи вербальні та візуалізаційні засоби [12 МОВ 1.2.2];

Гачок

На цьому уроці поговоримо, як правильно читати оголошення про гранти, на що варто звернути увагу.


Завдання
Завдання 1

Подивись відео та опрацюй текст. Зроби конспект. Використовуй схеми, кольорові позначки та інші елементи для зручності оформлення.

Текст

Завдання до тексту та відео:

1.Чому важливо вивчати інтереси грантодавця перед поданням заявки?

2. Проаналізуй перелік дій, які рекомендують для успішного подання гранту. Які з них є найважливішими, а які — другорядними? Обґрунтуй свою відповідь.

3. Як ти вважаєш, які найчастіші помилки трапляються під час подання грантових заявок? 

4. Як, на твою думку, правильно поєднувати логіку і емоційність у заявці на грант?

5. Сформулюй поради для новачка, який подає заявку на грант, у вигляді списку з однорідними членами  (наприклад: “Не забудь про…”), використовуючи єднальні та розділові сполучники.

6. Створи діаграму Вена, опрацювавши матеріал з відео та тексту.

Завдання 2

Опрацюй інформацію про гранти. Запиши у вигляді конспекту потрібні дані про кожен грант.

  • Сфера;
  • для кого;
  • кінцевий термін подачі заявок;
  • сума гранту;
  • географія гранту.
Завдання 3

Знайди у текстах оголошень з попередньої вправи однорідні члени речення, добери до них узагальнювальні слова, які виражені іменниками, займенниками та прислівниками.

Представляєте музей, архів або громадську організацію, що працює із культурною спадщиною? Тоді цей грант для вас.

У вас буде пів року та до 20 000 євро, щоб оцифрувати спадщину національних спільнот України. Придбайте сучасний 3D сканер, облаштуйте потужну серверну, оплатіть хмарне сховище на роки вперед або проконсультуйтесь з профі з оцифрування — ми підтримаємо.

Отримайте до 4 000 євро на омріяний професійний захід у ЄС або Великій Британії.

Відвідуйте фестивалі та тренінги, знайомтеся з провідними експертами та колегами, робіть дослідження і презентуйте здобутки, працюйте над проєктами самостійно та спільно з європейськими партнерами.

Витрати на транспорт, житло, харчування, візи, страхування та квитки на події за нами.

Маємо три конкурси, обирайте свій:

  1. Для професіоналів сфери культури та креативних індустрій.
  2. Для медійників.
  3. Для освітян та молодіжних працівників.     

До 5 000 євро на переклад книжок загроженими мовами — дедлайн подовжено!

Україна — точка перетину історій понад ста народів. Хтось зберіг свої звичаї, культуру, мову. А хтось — втрачає абетку. Саме заради таких народів House of Europe створили цей грант.

🗣️ Отримайте до 5 000 євро для перекладів з або на кримськотатарську, гагаузьку, їдиш, караїмську, білоруську, кримчацьку, ромську, румейську або урумську мови.

⚡️ Грант допоможе на кожному етапі роботи: від перекладу до популяризації книжки.

📣 Запрошуємо подаватися українські видавництва і видавничі організації, зареєстровані як юридична особа — ТОВ, ФОП або громадська організація. ⏰ Важливо! Дедлайн подовжено до 4 квітня 2025 о 15:00 за київським часом. Подовження стосується лише перекладів з та на загрожені мови. Для перекладів з мов ЄС дедлайн залишається без змін.

Маєте круту ідею для фестивалю, виставки чи форуму? Допоможемо втілити її у життя.

У вас буде до 20 000 євро на захід, який давно чекають у вашому місті.

Хто може взяти участь?
Чекаємо на заявки як від відомих щорічних фестивалів, так і нових подій.

Головне мати зареєстровану неприбуткову організацію, релевантний досвід та перевірену команду.

Пропонуємо 2 можливості:

  1. Гранти на локальні події (підтримаємо музичні фестивалі, урбаністичні майтерні,виставки, медіафоруми та інші події, на які давно чекають у вашому місті).
  2. Гранти на локальні події, присвячені національним спільнотам (підтримаємо події, що розкажуть про культуру національних спільнот – від традиційних свят до сучасних фестивалів).
Завдання 4

Запиши словосполучення у дві колонки, постав, де потрібно, розділові знаки.

Омріяний професійний захід, відомими провідними експертами, кримськотатарська гагаузька мова, насичені локальні події, зареєстрована неприбуткова організація, відомий щорічний фестиваль, ваше рідне місто.

З однорідними означеннямиЗ неоднорідними означеннями
  

Із чим іще можна попрацювати?

Ділись та обговорюй важливе

Обкладинка коментарів до матеріалу

Твоя поточна позиція

15 матеріал

Тема 2 — матеріал 15 з 21

15 матеріал Ти тут