матеріал 36

Урок 36. Форма твору: гумор у драмі Миколи Куліша «Мина Мазайло»

Матеріал

Урок 36. Форма твору: гумор у драмі Миколи Куліша «Мина Мазайло»


Опорні поняття:
  • Сатира
  • Історія
  • Гротеск
  • Сарказм
  • Гумор
  • Драма
Текст, який опрацьовуємо на цьому уроці:
  • Фрагменти пʼєси Миколи Куліша «Мина Мазайло»
На цьому уроці ви попрацюєте з такими результатами навчання:
  • визначає різні аспекти (змістові, формальні, функціональні) повідомлення (зокрема художнього тексту, медіатексту), враховуючи індивідуальні особливості учасників комунікації, культурно-історичний контекст і засвідчуючи повне розуміння почутого повідомлення, зокрема його деталей [12 МОВ 1.1.3-1 П]
  • визначає стратегії пошуку інформації з урахуванням особливостей повідомлення (стилю, жанру, структури тощо) [12 МОВ 1.3.1-1 П]
  • використовує, зокрема адаптує, подану в тексті або кількох текстах інформацію в умовах іншого контексту [12 МОВ 2.2.4-1 П]
  • окреслює та підтверджує аргументами свою позицію щодо прочитаного тексту чи кількох текстів (зокрема медіатекстів) за тематикою обраного профілю або художніх текстів (медіатекстів), множинних та/або неструктурованих текстів [12 МОВ 2.4.1-2]

Гачок

Пригадай, коли ти востаннє сильно сміявся/сміялася з чогось?

Що саме це було: мем, допис у соцмережах, tiktok чи інше коротке відео, комедійний фільм/мультфільм, анекдот, карикатура, стендап, каламбур чи якийсь інший варіант.  

Поділися своїм досвідом та вислухай досвіди своїх однокласниць та однокласників.

Мета цього завдання зрозуміти, де сьогодні ми найчастіше знаходимо гумор і з якого типу контенту ми сміємося найбільше. Який тип контенту, що веселить, споживають ваші учні.


Завдання 1.

Прочитай опис різних видів комічного в літературі , зʼєднай визначення з відповіднии термінами.

  1. Доброзичливий сміх, спрямований на розкриття певних вад людського характеру або недоладностей у житті. (Гумор)
  2. Їдка, викривальна, особливо дошкульна насмішка, сповнена крайньої ненависті і гнівного презирства. Сарказм не має подвійного, часто прихованого змісту, як іронія, близько до якої він стоїть, а виражається завжди прямо. (Сарказм)
  3. Приховане кепкування, уживання слова в оберненому, протилежному значенні. Може бути доброзичливою, сумною, злою, дошкульною. (Іронія)
  4. Різке осміювання, критика всього негативного. Об’єкт висміювання часто малюється у перебільшено смішному вигляді. (Сатира)
  5. Тип художньої образності, який ґрунтується на химерному поєднанні фантастичного і реального, прекрасного і потворного, трагічного і комічного, життєподібного і карикатурного. (Гротеск)
    • а. Гротеск
    • б. Гумор
    • в. Сарказм
    • г. Сатира
    • ґ. Іронія
  1. Обери те визначення, який найкраще пасує «Мині Мазайлу» Миколи Куліша. Обґрунтуй свою думку. Сатира. 
  2. Для перевірки переглянь ілюстрацію, різновид комічності якої збіграється і різновидом комічності. Що саме нас у цій ілюстрації веселить?
  1. Чи впізнаєш ти подію в історії незалежної України, яка висміюється у цій ілюстрації? 
Завдання 2.

Прочитай фрагмент спогадів Антоніни Куліша — дружини драматурга — про те, як зародилася одна зі сцен пʼєси «Мина Мазайло»

  1. Яку специфіку роботи Миколи Куліша підсвічує цей спогад? (що Микола Куліш будував свій гумор на суспільних реаліях)
  2. Чому Куліш відмовився прибирати цю сцену? Чому вважав, що у цьому вся суть?
  3. Про що свідчить реакція Гімненко-Алмазова на самій виставі? (що такий гумор його не образи)
Завдання 3.
  1. Поміркуй, якою мовою говорять дійові особи в реаліях тексту? Про кого ми знаємо напевно, а щодо кого вагаємося?
    Мина
    Мазайлиха
    Рина
    Мокій
    Уля
    тьотя Мотя
    дядько Тарас
    Баронова-Козино
    Комсомольці
  2. Якою мовою ми читаємо їхні репліки?
  3. Яким чином у тексті передано, що дійові особи говорять різними мовами? Пригадай, чи це постійний прийом, чи такий, що виринає час від часу?
  4. Прочитай фрагмент тексту і вкажи, хто з дійових осіб точно говорить російською, а щодо кого ми можемо вагатися? Чим це виражено?
Завдання 4.

Розглянь два тексти у таблиці, в яких розгортається одна і та сама ситуація та виконай завдання опісля.

  1. Які відмінності в оповіді ти помітив/помітила?
  2. Який вид письма представлений у першому фрагменті, а який у другому? У чому їхні відмінності?
  3. Які елементи оповіді відсутні у другому тексті? А які використані, але в інший спосіб?
  4. Чому у лівій колонці менше тексту, хоча сюжет той самий? (бо всі ті контексти, які у прозі необхідні, щоб краще зрозуміти емоції та переживання дійової особи, у постановці пʼєси на сцені лягають на плаче акторів)
  5. Перероби поданий фрагмент у прозовий відповідник. Які елементи ти використав/використала інакше? Які — довелося дещо довигадувати, щоб підкреслити емоційне забарвлення тексту? 

Баронова-Козино
— Читайте вірш “Сенокос”. Читайте голосно, виразно, вимовляючи кожне слово. Мазайло, обсмикуючись, як колись обсмикувався в школі перед тим, як здавати урок, голосно й виразно:
— Пахнєт сеном над лугами…

Баронова-Козино трошки захвилювалась:
— Прононс! Прононс! Не над лу-гами, а над луґамі. Не га, а ґа…

Мазайло
— Над лу-гами…
— Над луґа-ґа!
— Над луга-га!
— Ґа!
— Га!

Баронова-Козино аж вух своїх торкнулася пальцем:
— Ах, Боже мій! Та в руській мові звука “г” майже немає, а є “г”. Звук “г” трапляється лише в слові “Бог”, та й то вимовляється…

Мазайло раптом у розпач вдався:
— Знаю! Оце саме “ге” і є моє лихо віковічне. Прокляття, якесь каїнове тавро, що по ньому мене впізнаватимуть навіть тоді, коли я возговорю не те що чистою руською, а небесною, ангельською мовою.

Баронова-Козино
— Не хвилюйтесь, милий! В одчай не вдавайтесь!

Мазайло
— О, як не хвилюватися, як, коли оце саме “ге” увесь вік мене пекло і кар’єру поламало… Я вам скажу… Ще молодим… Губернатора дочь оддаля закохалася мною. Просилася, молилася: познайомте мене, познайомте. Казали: не дворянин, якийсь там регістратор… Познайомте мене, познайомте! Покликали мене туди — як на Аполлона, на мене дивилася. Почувши ж з уст моїх “ге”… “ге” — одвернулась, скривилась.

Баронова-Козино
— Я її розумію.
— А мене?
— І вас тепер розумію.

Мазайло
— О, скільки я вже сам пробував у розмові казати… “кге”.

Баронова-Козино
— “Кге” ?

Мазайло
— Не міг і не можу, навряд щоб і ви навчили мене…

Баронова-Козино захвилювалась:
— Ах, Боже мій. Та це ж єдиний тепер мій заробіток — “ге”… Самим “ге” я тепер і живу. Постарайтесь, голубчику, ну, скажіть ще раз: над луґами. Над лу-ґамі.

Мазайло
— Над лукгами. Над лугами.
— Ґамі.
— Гами.
— Ґа.
— Га.

Баронова-Козино до вух, Мазайло до серця — та разом:
— Ху-у-у!

Мокій одчинив двері. Тоді голосно до Улі:
— Прочитайте, Улю (розгорнув книжку і показав де), оцю народну пісню. Читайте голосно, виразно і тільки так, як у книжці написано.

Уля, хвилюючись, напружено:
— Брат і сестра. Під ґарою над криницею…

Мокій
— Не під ґарою, а під горою… Там написано: під горою. Читайте, будь ласка, як написано.

Уля
— Під ґарою…
— Під горою, го!
— Під ґорою, ґо!
— Го!
— Ґо!
— Де ж там, Улю, “ґо”, коли в книжці “го” стоїть. Взагалі в українській мові рідко коли звук “ґе” подибуємо, хіба в таких словах, як (на батьків бік голосно) ґуля, ґава, ґирлиґа, а то скрізь кажемо “ге”.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Варто наголосити, що немає одного правильного способу переробляння. Хтось може писати максимально локонічні ремарки між репліками персонажів, хтось — додавати довгі пасажі контексту та міркувань.


Рефлексія

Поміркуй, яка форма пасує «Мина Мазайлу» більше: пʼєси чи прози? Поясни чому.

Домашнє завдання. Підготовка до проєкту:
  1. Обʼєднайся у пару чи групу та разом оберіть найцікавіший для вас фрагмент пʼєси, який наступного уроку ви будете театралізовано зачитувати. Ви можете як лишати уривок незмінним, так і адаптовувати його під сучасні реалії, як це зробив Дмитро Скочко у збірці оповідань «До слова».
  2. Підготуйте обґрунтування у чому полягає конфлікт дійових осіб цього фрагмента. Не забудь використати поняття та терміни, вивчені протягом теми.
  3. А також поясненя, чому ви в парі/групі обрали саме цей фрагмент.

Джерела
  1. https://lv.testportal.gov.ua/traneeLitr/HTML/comics.html

Урок 36. Форма твору: гумор у драмі Миколи Куліша «Мина Мазайло»


Опорні поняття:
  • Сатира
  • Історія
  • Гротеск
  • Сарказм
  • Гумор
  • Драма
Текст, який опрацьовуємо на цьому уроці:
  • Фрагменти пʼєси Миколи Куліша «Мина Мазайло»

Гачок

Пригадай, коли ти востаннє сильно сміявся/сміялася з чогось?

Що саме це було: мем, допис у соцмережах, tiktok чи інше коротке відео, комедійний фільм/мультфільм, анекдот, карикатура, стендап, каламбур чи якийсь інший варіант.  

Поділися своїм досвідом та вислухай досвіди своїх однокласниць та однокласників.


Завдання 1.

Прочитай опис різних видів комічного в літературі , зʼєднай визначення з відповіднии термінами.

  1. Доброзичливий сміх, спрямований на розкриття певних вад людського характеру або недоладностей у житті.
  2. Їдка, викривальна, особливо дошкульна насмішка, сповнена крайньої ненависті і гнівного презирства. Сарказм не має подвійного, часто прихованого змісту, як іронія, близько до якої він стоїть, а виражається завжди прямо.
  3. Приховане кепкування, уживання слова в оберненому, протилежному значенні. Може бути доброзичливою, сумною, злою, дошкульною.
  4. Різке осміювання, критика всього негативного. Об’єкт висміювання часто малюється у перебільшено смішному вигляді.
  5. Тип художньої образності, який ґрунтується на химерному поєднанні фантастичного і реального, прекрасного і потворного, трагічного і комічного, життєподібного і карикатурного.
    • а. Гротеск
    • б. Гумор
    • в. Сарказм
    • г. Сатира
    • ґ. Іронія
  1. Обери те визначення, який найкраще пасує «Мині Мазайлу» Миколи Куліша. Обґрунтуй свою думку.
  2. Для перевірки переглянь ілюстрацію, різновид комічності якої збіграється і різновидом комічності. Що саме нас у цій ілюстрації веселить?
  1. Чи впізнаєш ти подію в історії незалежної України, яка висміюється у цій ілюстрації? 
Завдання 2.

Прочитай фрагмент спогадів Антоніни Куліша — дружини драматурга — про те, як зародилася одна зі сцен пʼєси «Мина Мазайло»

  1. Яку специфіку роботи Миколи Куліша підсвічує цей спогад?
  2. Чому Куліш відмовився прибирати цю сцену? Чому вважав, що у цьому вся суть?
  3. Про що свідчить реакція Гімненко-Алмазова на самій виставі? 
Завдання 3.
  1. Поміркуй, якою мовою говорять дійові особи в реаліях тексту? Про кого ми знаємо напевно, а щодо кого вагаємося?
    Мина
    Мазайлиха
    Рина
    Мокій
    Уля
    тьотя Мотя
    дядько Тарас
    Баронова-Козино
    Комсомольці
  2. Якою мовою ми читаємо їхні репліки?
  3. Яким чином у тексті передано, що дійові особи говорять різними мовами? Пригадай, чи це постійний прийом, чи такий, що виринає час від часу?
  4. Прочитай фрагмент тексту і вкажи, хто з дійових осіб точно говорить російською, а щодо кого ми можемо вагатися? Чим це виражено?
Завдання 4.

Розглянь два тексти у таблиці, в яких розгортається одна і та сама ситуація та виконай завдання опісля.

  1. Які відмінності в оповіді ти помітив/помітила?
  2. Який вид письма представлений у першому фрагменті, а який у другому? У чому їхні відмінності?
  3. Які елементи оповіді відсутні у другому тексті? А які використані, але в інший спосіб?
  4. Чому у лівій колонці менше тексту, хоча сюжет той самий?
  5. Перероби поданий фрагмент у прозовий відповідник. Які елементи ти використав/використала інакше? Які — довелося дещо довигадувати, щоб підкреслити емоційне забарвлення тексту? 

Баронова-Козино
— Читайте вірш “Сенокос”. Читайте голосно, виразно, вимовляючи кожне слово. Мазайло, обсмикуючись, як колись обсмикувався в школі перед тим, як здавати урок, голосно й виразно:
— Пахнєт сеном над лугами…

Баронова-Козино трошки захвилювалась:
— Прононс! Прононс! Не над лу-гами, а над луґамі. Не га, а ґа…

Мазайло
— Над лу-гами…
— Над луґа-ґа!
— Над луга-га!
— Ґа!
— Га!

Баронова-Козино аж вух своїх торкнулася пальцем:
— Ах, Боже мій! Та в руській мові звука “г” майже немає, а є “г”. Звук “г” трапляється лише в слові “Бог”, та й то вимовляється…

Мазайло раптом у розпач вдався:
— Знаю! Оце саме “ге” і є моє лихо віковічне. Прокляття, якесь каїнове тавро, що по ньому мене впізнаватимуть навіть тоді, коли я возговорю не те що чистою руською, а небесною, ангельською мовою.

Баронова-Козино
— Не хвилюйтесь, милий! В одчай не вдавайтесь!

Мазайло
— О, як не хвилюватися, як, коли оце саме “ге” увесь вік мене пекло і кар’єру поламало… Я вам скажу… Ще молодим… Губернатора дочь оддаля закохалася мною. Просилася, молилася: познайомте мене, познайомте. Казали: не дворянин, якийсь там регістратор… Познайомте мене, познайомте! Покликали мене туди — як на Аполлона, на мене дивилася. Почувши ж з уст моїх “ге”… “ге” — одвернулась, скривилась.

Баронова-Козино
— Я її розумію.
— А мене?
— І вас тепер розумію.

Мазайло
— О, скільки я вже сам пробував у розмові казати… “кге”.

Баронова-Козино
— “Кге” ?

Мазайло
— Не міг і не можу, навряд щоб і ви навчили мене…

Баронова-Козино захвилювалась:
— Ах, Боже мій. Та це ж єдиний тепер мій заробіток — “ге”… Самим “ге” я тепер і живу. Постарайтесь, голубчику, ну, скажіть ще раз: над луґами. Над лу-ґамі.

Мазайло
— Над лукгами. Над лугами.
— Ґамі.
— Гами.
— Ґа.
— Га.

Баронова-Козино до вух, Мазайло до серця — та разом:
— Ху-у-у!

Мокій одчинив двері. Тоді голосно до Улі:
— Прочитайте, Улю (розгорнув книжку і показав де), оцю народну пісню. Читайте голосно, виразно і тільки так, як у книжці написано.

Уля, хвилюючись, напружено:
— Брат і сестра. Під ґарою над криницею…

Мокій
— Не під ґарою, а під горою… Там написано: під горою. Читайте, будь ласка, як написано.

Уля
— Під ґарою…
— Під горою, го!
— Під ґорою, ґо!
— Го!
— Ґо!
— Де ж там, Улю, “ґо”, коли в книжці “го” стоїть. Взагалі в українській мові рідко коли звук “ґе” подибуємо, хіба в таких словах, як (на батьків бік голосно) ґуля, ґава, ґирлиґа, а то скрізь кажемо “ге”.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


Рефлексія

Поміркуй, яка форма пасує «Мина Мазайлу» більше: пʼєси чи прози? Поясни чому.

Домашнє завдання. Підготовка до проєкту:
  1. Обʼєднайся у пару чи групу та разом оберіть найцікавіший для вас фрагмент пʼєси, який наступного уроку ви будете театралізовано зачитувати. Ви можете як лишати уривок незмінним, так і адаптовувати його під сучасні реалії, як це зробив Дмитро Скочко у збірці оповідань «До слова».
  2. Підготуйте обґрунтування у чому полягає конфлікт дійових осіб цього фрагмента. Не забудь використати поняття та терміни, вивчені протягом теми.
  3. А також поясненя, чому ви в парі/групі обрали саме цей фрагмент.

Джерела
  1. https://lv.testportal.gov.ua/traneeLitr/HTML/comics.html

Ділись та обговорюй важливе

Обкладинка коментарів до матеріалу